Controvérsia marca eleições no Brasil: jornalista e blogger Pedro Doria explica porque foi censurado
A controvérsia marca as eleições municipais no Brasil, cuja campanha começa no dia 5 de Julho. O Tribunal Regional Eleitoral do Rio de Janeiro ordenou ao jornalista e blogger brasileiro Pedro Doria (blogue, O Estado de São Paulo) que retirasse do seu blogue um imagem onde Doria pedia a um seu amigo deputado que avançasse para a corrida à prefeitura do Rio.
Pedro Doria cumpriu a ordem, sob a ameaça de cassação da candidatura de Fernando Gabeira. O banner que expressava a opinião do blogueiro foi interpretado como propaganda eleitoral, que só é permitida a partir de 5 de Julho.
O caso levantou celeuma e deixou o TRE, bem como o Tribunal Superior Eleitoral (TSE), debaixo de fogo. Interpretado por muitos como um acto de censura, é apenas uma das várias decisões e atitudes da justiça brasileira que levam Pedro Doria a dizer-nos nesta video-entrevista realizada através do Atlântico via Skype: “enquanto em todo o mundo a Internet está revolucionando a condução política, o Brasil proibe os políticos de usarem a net“. LER CONTINUAÇÃO :.
A petição contra o acordo ortográfico e o costumeiro complexo de Iznogoud
Estive a ler a petição contra o acordo ortográfico, que regista uma boa adesão: mais de 28.000 subscritores no momento em que lá estive. As primeiras 17.300 assinaturas foram entregues em 8/5/2008 a S. Ex.ª o Senhor Presidente da Assembleia da República e calcula-se que nova fornada deverá seguir-se brevemente.
Parabéns pelo sucesso.
Dados os parabéns, recomendo aos leitores de C! a leitura atenta do enunciado das “razões” “contra” o acordo ortográfico. Eu espremi a coisa e conclui que não passa do complexo de Iznogoud: este acordo não presta porque não foi feito pelos signatários e subscritores, que preferiam, evidentemente, um acordo que seguisse os seus próprios princípios para a alteração da língua por decreto. Quero ser califa no lugar do califa, portanto.
Se alguém encontrar lá um argumento concreto e definido que seja, levante a mão.
Texto compridito, eis os subtítulos:
- Que delícia: a identidade multissecular e o riquíssimo legado civilizacional e histórico que recebemos e nos cumpre transmitir aos vindouros
- a língua muda sozinha
- a língua é um instrumento de poder
- Sou conservador e desobediente
- Querem problemas reais para peticionar? Sugiro a vossa subjugação ao corrector ortográfico


del.icio.us
DoMelhor



Siga o feed RSS
Receba a edição diária por e-mail
